TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- output record
1, fiche 1, Anglais, output%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data record that has been transcribed from a computer to an external medium or device. 2, fiche 1, Anglais, - output%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement en sortie
1, fiche 1, Français, enregistrement%20en%20sortie
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enregistrement de sortie 1, fiche 1, Français, enregistrement%20de%20sortie
nom masculin
- enregistrement sortant 1, fiche 1, Français, enregistrement%20sortant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement généré sur un périphérique de sortie. 1, fiche 1, Français, - enregistrement%20en%20sortie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sortie d'ordinateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- registro de salida
1, fiche 1, Espagnol, registro%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Registro específico escrito o grabado para un dispositivo de salida. 2, fiche 1, Espagnol, - registro%20de%20salida
Fiche 2 - données d’organisme interne 1977-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- estuarine region 1, fiche 2, Anglais, estuarine%20region
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- région estuarienne 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20estuarienne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Forestry Operations
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 3, Anglais, licence
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement issued by British Columbia, in the nature of a forest licence or a timber sale licence, that provides for the harvesting of timber on Nisga'a Lands during the transition period. 2, fiche 3, Anglais, - licence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... issues a permit or licence, grants an approval or takes any other action for the purpose of enabling the project to be carried out in whole or in part. 3, fiche 3, Anglais, - licence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
licence: definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 4, fiche 3, Anglais, - licence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation forestière
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 3, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accord délivré par la Colombie-Britannique, de la nature d'une licence forestière (forest licence) ou d'une licence de vente de bois et qui prévoit la récolte de bois sur les Terres Nisga'a pendant la période de transition. 2, fiche 3, Français, - licence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] prenne une mesure, notamment délivre un permis ou une licence ou accorde une approbation, autorisant la réalisation du projet en tout ou en partie. 3, fiche 3, Français, - licence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
licence : terme français et équivalent utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 4, fiche 3, Français, - licence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
licence : définition relevée dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 5, fiche 3, Français, - licence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gestadienol 1, fiche 4, Anglais, gestadienol
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestadienol
1, fiche 4, Français, gestadienol
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gestadienol
1, fiche 4, Espagnol, gestadienol
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Obstacles
1, fiche 5, Anglais, Obstacles
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Report tabled by the Special Committee on the Disabled and the Handicapped, First Session, Thirty-Second Parliament, 1980-1981. 2, fiche 5, Anglais, - Obstacles
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Obstacles
1, fiche 5, Français, Obstacles
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rapport déposé par le Comité spécial concernant les invalides et les handicapés, Première session, Trente-deuxième Parlement, 1980-1981. 2, fiche 5, Français, - Obstacles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- direct proceedings
1, fiche 6, Anglais, direct%20proceedings
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonner des mesures
1, fiche 6, Français, ordonner%20des%20mesures
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- price dumping 1, fiche 7, Anglais, price%20dumping
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hidden dumping by associated houses. 2, fiche 7, Anglais, - price%20dumping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dumping de prix
1, fiche 7, Français, dumping%20de%20prix
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le dumping occulte pratiqué par des maisons associées. 2, fiche 7, Français, - dumping%20de%20prix
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dumping de precios
1, fiche 7, Espagnol, dumping%20de%20precios
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gunsmith
1, fiche 8, Anglais, gunsmith
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- armurier
1, fiche 8, Français, armurier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- armurière 1, fiche 8, Français, armuri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- modulated photoelectric alarm system
1, fiche 9, Anglais, modulated%20photoelectric%20alarm%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of photoelectric alarm device which is activated by a modulated light beam. 2, fiche 9, Anglais, - modulated%20photoelectric%20alarm%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détecteur photo-électrique à modulation
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20photo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20modulation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- détecteur photoélectrique à modulation 2, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20photo%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20modulation
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9tecteur%20photo%2D%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20modulation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Air Tanker Fleet 1, fiche 10, Anglais, National%20Air%20Tanker%20Fleet
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Flotte nationale d'avions citernes 1, fiche 10, Français, Flotte%20nationale%20d%27avions%20citernes
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :